İngilizce Çeviri İzmir: Çeviride Doğru Adres
İzmir İngilizce Çeviri ofisimizde hizmet veren İngilizce Tercümanların hepsi;
- Alanında uzun yıllardır ingilizce çeviri yapan
- Kendi alanlarıyla ilgili dil edebiyatı ya mütercim tercümanlık bölümlerinden mezun
- İngilizce çeviri alanında deneyim sahibi
- Hem İngilizce diline hem de Türkçe diline yetkin kişilerdir
İngilizce Türkçe çeviri, Türkçe İngilizce çeviri yapan tercümanlarımız sadece İzmir’de değil, online İngilizce çeviri hizmeti de vermektedir. Ayrıca Arkantos Çeviri İngilizce çeviri fiyatları konusunda İzmir tercüme büroları arasında uygun fiyatlı çalışabileceğiniz profesyonel ve yeminli tercümanları bünyesinde barındırır.
İzmir’de İngilizce Türkçe çeviri hizmeti almak isteyen müşterilerimiz içinde online İngilizce çeviri hizmeti almak isteyen müşterilerimiz içinde süreç şu şekilde işler;
- Öncelikle çevrilmesini istediğiniz içerik sizden alınır ve tercümanımıza iletilir.
- Tercüme yapıldıktan sonra çalışma editöre, redaksiyon ( din, anlatım, içerik yönlerinden kontrol edilmesi ) yapılır.
- Yeminli tercümanın imza ve kaşesinden sonra ister büromuzdan alınabilir, isterseniz online ortamda teslim edilir ya da kargoyla tarafınıza gönderilir.
İngilizce çeviri fiyatlarıyla ilgili detaylı bilgi için, İngilizce tercüme büromuza kadar gelip yeminli İngilizce tercümanlarımızla da görüşebilirsiniz fakat sizi buraya kadar yormadan sorularınızı whatsapptan da yanıtlamamız mümkün!
İngilizce çeviri alanında en ekonomik sayfa başına çeviri ücreti ve en hızlı sonuç için hizmetinizdeyiz !
İngilizce Bilmek Yetmez, Kaliteli Tercüme Deneyim Gerektirir!
Günümüzde çeviri denince genel olarak akla ilk gelen dil İngilizce ve de İngilizce çeviri olur. Bunun en önemli nedeni ise elbette ki çok sayıda İngilizce bilen kişinin olmasıdır.
İngilizce bilen hemen herkes çeviri yapabileceğine inanır. Fakat bu İngilizce çeviri de olsa, başka bir dilde de olsa sadece İngilizce konuşmakla aynı olmadığı için, İngilizce çeviri de herkesin yapabileceği bir iş olmaktan çıkar. Birçok kişi İngilizce konuşabiliyor şu sıralar. Fakat herkes gramer bilmiyor bu nedenle İngilizce çeviri yapamıyor. Bu nedenle ” çeviri yaptırmak istiyorum ” düşünceniz varsa kesinlikle uzun süredir bu iş ile uğraşan kişi ve kurumları tercih etmeniz sizin için en sağlıklı seçim olacaktır.
Akademik makale çevirileri,alt yazı çevirileri, İngilizce sözleşme metinleri ve onlarca alanda uzman yeminli İngilizce tercümanlarımız ile kısa süre içerisinde en doğru sonuca ulaşmanız için buradayız.
Bunun yanında tercüme dediğimiz şey iki şekilde olur. Birincisi sözlü tercüme (simultane) ikincisi yazılı tercüme. Tercüme bir profesyonellik gerektirir. O dilde uzman olmanız gerekir. Herhangi bir dildeki yazıyı diğer bir dile tercüme etmek; o dilde ifade edilmiş fikirleri hiç değiştirmeden ve ilave veya çıkarım yapmadan diğer dile çevirmek demektir.
İngilizce Türkçe çeviri ya da Türkçe İngilizce çeviri yaparken anlatılmak istenen her bir kelime ve cümle gruplarının anlam kaybına uğratmadan çevirebilmek ve sonunda çevrilen metnin taraflar tarafından en düzgün seviyede anlaşılabilir olması çeviri işlemlerini gerçekleştirirken üzerinde titizlikle durduğumuz bir konudur.
Yani bir cümlenin tercümesinde esas alınması gereken şey; sözcüklerin aynen ve cümlelerin direkt olarak tercüme edilmesi değil, o cümlede ve kelimelerde ifade edilen anlamın öteki dile aktarılmasıdır. Tercümesi yapılan bir yazı, aslında var olduğu dile tekrar çevrildiği zaman, eski anlamını ve eski etkinliğini asla kaybetmemelidir.
7/24 Tercüme ve Hızlı Çeviri Hizmeti
Arkantos Çeviri’den alabileceğiniz İngilizce çeviri hizmetleri aşağıda belirtilmiştir.
- Yeminli tercümanlarımızdan noter onaylı İngilizce çeviriler
- Finans sektöründe kullanacağınız, bankacılıkta ilgili çevirilier, sözleşme çevirileri: Ticari İngilizce Çeviriler.
- Kişisel İngilizce Çeviriler
- Roman çevirileri, öykü ve şiir çevirileri: Edebi İngilizce Çeviriler
- Şirket katalogları, broşür, el ilanı, kartvizit çevirileri: Reklamcılık İngilizce Çevirileri
- ABD Yeşil Kart başvurusu için İngilizce çeviri
- Vize başvuruları için İngilizce Çeviri
- Mühendislik İngilizce çeviri
- Akademik makale çeviri
- Tıbbi İngilizce çeviri
- Hukuki İngilizce çeviri
ve çok daha fazla alanda ingilizce – türkçe, türkçe – ingilizce çeviri hizmeti vermekteyiz.
Yukarıda maddeler halinde verdiğimiz çeviri hizmetleri sadece bunlarla da sınırlı değil. İzmir’in en geniş kapsamlı online tercüme bürosu olarak online çeviri hizmeti ile istediğiniz çeviriler tam zamanında elinizde !
Türkiye’nin neresinde olursanız olun İngilizce online çeviri hizmetimiz ve diğer hizmetlerden 7/24 yaralanabilirsiniz. Kısa zamanda doğru verilerin elinize ulaşmasını istiyorsanız en ucuz çeviri fırsatları için bizimle iletişime geçin !
Hızlı, Kaliteli, Güvenilir Tercüme İçin: Arkantos Çeviri Bürosu
Dünyanın ortak dili haline gelen İngilizceyi herkes kendi seviyesinde günlük dilde kullanmakta. Ancak olay akademik ve iş yazısına geldi mi günlük konuştuğunuz İngilizcenin temel düzeyde kaldığını anlıyorsunuz.
Nitelikli İngilizce çeviri de İşin içine birçok terim ve kalıplar girmeye başlıyor. Bu kalıpları çözümlemek, anlam kaybı yaşatmadan ve içeriği bozmadan aktarabilmek de işin püf noktası haline geliyor.
Amacımız İngilizce teknik yazılar başta olmak üzere tüm yazılarınızı en doğru şekilde çevirebilmek. Bunun içinde İngilizce’ye profesyonel seviyede hakim birçok uzmanla çalışmaktayız. Bulunduğunuz her sektöre uygun bir İngilizce çeviri uzmanı bünyesinde bulundurmaktadır. İngilizce Tercüme büromuz bu konuda hassas ve profesyonel davranmaktadır.
İngilizce Türkçe Çeviri Nasıl Yapılır ?
Örneğin tıbbi veya akademik alanda bir çeviriyse hemen bu konudaki uzman sizin İngilizce çevirilerinizle detaylı olarak ilgileniyor. Dolayısıyla, Chicken Translate, denen durumla karşı karşıya kalmıyorsunuz. Yani kelimelerin teknik olmayan anlamlarını kullanarak resmi ortamlarda komik duruma düşmemeniz sağlanıyor.
Eğer işinize saygı duyuyorsanız ve kaliteli bir iş almak istiyorsanız, İngilizce Çeviri konusunda profesyonellerle çalışmanız gerekiyor ve bunun da adresi doğru İngilizce Tercüme Bürosundan, Arkantos İzmir Çeviri’den geçiyor.
İngilizce Türkçe çeviri sayfası kaç lira diye merak ediyorsanız iletişim numaramızdan bizi arayabilir ya da mesaj atabilirsiniz. İlgili döküman incelendikten sonra size en ekonomik ve ucuz çeviri ücretini sunacağımızdan emin olabilirsiniz.
Ayrıca İngilizce çevirilerinizin sayısı arttıkça size özel indirimlerimizden de yararlanmanız mümkün.
Acil İngilizce Çeviri
İngilizce Çeviri Yapmanın Püf Noktaları
Uygun Fiyat
Kaliteli ve Hızlı Çeviri İlk olarak yazıdaki cümleleri tek tek çevirmeden, muhakkak yazının hepsini okuyunuz. Bu şekilde nasıl bir yazıyla karı karıya olduğunuzu anlamış olursunuz ve cümlelere geçtiğiniz zaman kelimelere ne gibi anlamlar yükleyeceğinizi daha kolay kavramış olurusunuz. Örneğin; “dear” kelimesi resmi bir yazışmadan “sayın” olarak çevriliyorken, resmi olmayan yazılarda “tatlım” diye çevrilebiliyor. Örnekleri arttırmak gayet tabi mümkün.
İngilizce Türkçe Çeviri Kuralları
Yazının türünü anlamak oldukça önemli bir şeydir. Bunu yaptıktan sonra tek tek cümleleri çevirmeye başlayabilirsiniz. Cümleleri çevirirken ilk önce cümlenin yüklemi olan kelimeyi bulmanız gerekmektedir. Yüklem cümle içinde tense’i (zamanı) taşıyan öğedir veya tense’i taşıyan yardımcı fiilden sonra gelen öğedir. Bir cümleyi yüklem ayakta tutar ve yüklemi bulduktan sonra özne, nesne, zarf, dolaylı tümleç gibi öğeleri bulmak oldukça kolaylaşır. Özne ve nesnelerin yan cümlecik olarak bulunabileceğini kesinlikle unutmamak gerekir.
Örnek vermek gerekirse; ” I do not know, how is he.” cümlesindeki yüklem sende’i taşıyan yardımcı fiilden sonra gelen “know” fiilidir. Yüklemi bulduktan sonra “neyi bilmiyorum” şeklinde sorarsanız, ana cümlenin nesnesi olan ve kendisi bir yan cümlecik olan “how is he” öğesini bulmuş olursunuz. “how is he” ana cümlenin nesnesidir. “how is he” yerine “his spirits” tamlamasını koyarsanız durum daha anlaşılır olacaktır.
Bu noktada noun clause, relative clause, adverbial clause gibi konuları çok iyi bilmeniz gerekmektedir. Bu nedenledir ki Çeviri yaparken o dili konuşabilmeniz yeterli bir parametre olmaktan uzaktır. Dili konuşabilmenizden ziyade o dilin dil bilgisine hakim olmanız daha önemli bir mevzudur.
Çeviri yaparken İngilizce-İngilizce sözlük kullanılması tavsiye edilmektedir. Böylece bire bir çeviri yapmış olursunuz. Kelimelerin İngilizce anlamı kontrol edilerek akla gelen Türkçe ifadelerden en uygunu bulunmuş ve yazıdan anlatılmak istenen duygu neredeyse bire bir ifade edilmiş olur.
Noter Yeminli Tercümenin Farkı
Günümüzde özellikle yabancı dizi veya filmler için altyazı aracılığıyla dilimize çeviriler yapılmaktadır. Bu altyazı konusunda birçok kişi emek harcamaktadır. Fakat altyazı da metin çevirisi kadar zordur. Altyazı oluşturulurken muhakkak konuşma diline hakim olmak ve doğru sözcükleri seçmek gereklidir.
Bu işin en önemli uzmanları elbette ki yeminli tercüman olan kişilerdir. Bu kişiler yeminli tercüman olarak noter aracılığıyla noter tasdikli olarak görev yapmaktadırlar. Noter tasdikli olmalarının fiyatlara oldukça etkisi vardır.
Ayrıca noter tasdikli olmak işin ciddiyetini ve devlet tarafından denetlendiğini gösterir. Bunu yanında noter tasdikli çeviriler her sektörde itibar görür. Yeminli tercüman olan kişilerin birçoğu İngilizce öğrenirken yurt dışında okumayı tercih etmektedirler. Yeminli tercüman olarak görev yapacak kişiler için bu tercih oldukça yerinde ve doğru bir karardır. Çünkü bir dili anlatmak için öncelikle o dilin ait olduğu kültürü yakından yaşamak gerekmektedir. En doğru şekilde ancak ve ancak böyle öğrenilebilir.
Birçok web sitesi bu şekilde tercümanlık hizmeti vermektedir. Web sitesi aracılığıyla çevirmek birçok bakımdan faydalı olmaktadır. Web sitesi ulaşım, zaman gibi konularda oldukça pratiktir. Web sitesi fiyatları anlamında da değişiklik göstermektedir.
Fiyatlar çok çeşitli olduğu için kalite de değişmektedir. Kimi fiyatlar yeminli tarafından yapılan çevirmenlere bağlı olarak yüksektir, kimi fiyatlar normal İngilizce bilen bir şahıs tarafından olduğu için daha uygundur.
İşin aslı şudur ki; çeviri yapmadan veya yaptırmadan önce, çevirimizin önemine bakılarak çok iyi bir değerlendirme yapmak ve ardından doğru seçimi yapmak oldukça hayati olabilmektedir.