Sipariş Verin!
  • Ana Sayfa
  • Hakkımızıda
  • Çeviri Dilleri
    • Almanca Çeviri
    • Arapça Çeviri
    • Bulgarca Çeviri
    • Çekçe Çeviri
    • Çince Çeviri
    • Farsça Çeviri
    • Flemenkçe Çeviri
    • Fransızca Çeviri
    • Hırvatça Çeviri
    • Hollandaca Çeviri
    • İbranice Çeviri
    • İngilizce Çeviri
    • İspanyolca Çeviri
    • İsveççe Çeviri
    • İtalyanca Çeviri
    • Korece Çeviri
    • Macarca Çeviri
    • Makedonca Çeviri
    • Norveççe Çeviri
    • Portekizce Çeviri
    • Rusça Çeviri
    • Sırpça Çeviri
    • Urduca Çeviri
    • Yunanca Çeviri
  • Kampanyalar
  • Blog
  • İletişim
  • Ana Sayfa
  • Hakkımızıda
  • Çeviri Dilleri
    • Almanca Çeviri
    • Arapça Çeviri
    • Bulgarca Çeviri
    • Çekçe Çeviri
    • Çince Çeviri
    • Farsça Çeviri
    • Flemenkçe Çeviri
    • Fransızca Çeviri
    • Hırvatça Çeviri
    • Hollandaca Çeviri
    • İbranice Çeviri
    • İngilizce Çeviri
    • İspanyolca Çeviri
    • İsveççe Çeviri
    • İtalyanca Çeviri
    • Korece Çeviri
    • Macarca Çeviri
    • Makedonca Çeviri
    • Norveççe Çeviri
    • Portekizce Çeviri
    • Rusça Çeviri
    • Sırpça Çeviri
    • Urduca Çeviri
    • Yunanca Çeviri
  • Kampanyalar
  • Blog
  • İletişim

Doğru Çeviriye Fransız Kalmayın!

Alanında uzman tercümanlar tarafından yapılan çeviriler ile yanlış yapılan çevirilerin örneklerine ülkemizde oldukça sık rastlamaktayız. Sizinde bu tuzağa düşmemeniz için dikkatli ve doğru adımlarla ilerlemeniz, hızlıca en iyi sonuca ulaşmanızı sağlayacaktır.

Alanında Uzman Çevirmenler

Dil bilmek, doğru çeviri yapmak için yeterli değildir. Alanında deneyimli çevirmenler, yapılan çeviri hatalarına aşina olup sizi en kısa sürede çözüme ulaştıracak kişilerdir. Çevirinizi emanet edeceğiniz kişinin, yapılacak çevirinin konusu hakkında yeterli kelime haznesine ve uzmanlık bilgisine sahip olması gerekmektedir. Teknik çevirilerde, yeterli kelime haznesine sahip olmayan çevirmenlerin elinden çıkan çevirilerin sonuçları oldukça sağlıksız olabilmektedir.

Güven

Gizlilik, çeviride en önemli husulardan biridir. Çevirilecek belgelerinizin gizliliği ve güvenliğini emanet edeceğiniz firmayı doğru seçmeniz, en iyi sonuca ulaşmanıza yardımcı olacaktır. Özel bilgilerinizi barındıran çevirilere oldukça önem vermekler birlikte, güvenliği ve gizliliği en üst düzeyde tutmaktayız.

  • Posted by Arkantos Çeviri
  • On 19 Mart 2016
Tags: çeviri hataları, doğru çeviri, doğru tercüme izmir
  • Bir Çeviri Neden Çok Önemlidir?
  • Bir Çevirmenin veya Çevirinin Kaliteli ve Profesyonel Olup Olmadığını Nasıl Anlarsınız?
  • İngilizce Çeviri Yaparken Nelere Dikkat Edilmesi Gerekir?
  • İngilizce Nasıl Öğrenilmez?
  • Yabancı Dil Öğrenmek Zor mu? Yabancı Dil Nasıl Öğrenilir?
  • Arapça Tercüme Yapmak Neden Zordur?
  • Dil Nedir? Diller Hakkında Bilgi

Tercüme Sektörü Nereye Gidiyor?

Previous thumb

Yarı Türk, yarı Karayipli kızın, annesi ile arasında geçen komik diyalog

Next thumb
Scroll
arkantosfooterlogo


Ayrıntılı bilgi almak veya öneri ve şikayetleriniz için lütfen bizim ile iletişime geçin.
Addres:Karşıyaka - İzmir
Telefon: 0507 133 9510
E-mail: iletisim@arkantosceviri.com
Blog
  • Bir Çeviri Neden Çok Önemlidir?
  • Bir Çevirmenin veya Çevirinin Kaliteli ve Profesyonel Olup Olmadığını Nasıl Anlarsınız?
  • İngilizce Çeviri Yaparken Nelere Dikkat Edilmesi Gerekir?
  • İngilizce Nasıl Öğrenilmez?
  • Yabancı Dil Öğrenmek Zor mu? Yabancı Dil Nasıl Öğrenilir?
Ana Menü
  • Ana Sayfa
  • Hakkımızıda
  • Çeviri Dilleri
  • Kampanyalar
  • Blog
  • İletişim
@2016 Arkantos Çeviri - Tüm Hakları Saklıdır. / All Rights Reserved. Designed by Renaissance Workz